1 2 3 4 5

2017年9月27日星期三

北海道,交通篇之Kitaca

「一卡在手,通行无阻」
这里指的不是电话卡,也不是信用卡,是 Kitaca
Kitaca 是什么?
• Kitaca 是一种 IC 乘车卡
• 只要预先充值,不需在售票机前排队等候购票
• 在验票口持卡轻触感应区一下,车费会在乘客通过验票口时自动结算
• 快速通过验票口,即可迅速上车
• 放在卡片夹内也可直接触碰感应区,省时又方便
• 只需充值,同一张票卡即可重复使用
• Kitaca 可以作为电子现金储值卡使用,进入 Kitaca 电子现金储值卡加
   盟店购物时,只须持卡轻触读卡机,即可简单快速地完成交易
• 需要注意一点就是:Kitaca 仅设用于出发和到达车站都在 Kitaca 区间    内的乘车。(产考下图)



Kitaca 分成「Kitaca 月票」、「记名 Kitaca」、「无记名 Kitaca」三种,
各种票卡都统合有现金储值功能。
在购买时需要搞清楚要购买的是哪一类型的 IC 卡。
通常旅游作短期逗留的旅客,可以选择购买无记名 Kitaca。

在哪里可以购买到无记名 Kitaca?
在 Kitaca 区间内各站的「JR售票处」都有贩售。
此外,无记名 Kitaca 亦可透过 Kitaca 售票机购买。
我们是在新札幌JR站的票务柜台购买 Kitaca。
「增值 Kitaca 步骤如下」
首先来到地铁站,前往「自动售票及增值机」
增值机有英文选项,可以触碰屏幕左下角「English」选项开始。
只是虾子饼想要试用日文完成增值,故此照片上看到屏幕是日文。

1. 点击屏幕上的  ICカード(SAPICA等)/ IC卡(SAPICA等)选项
2. 再来选择 チャージ(ICカドへのご入金)/ 增值 IC 卡
3.  お手持ちのICカードを入れてください / 插入要增值的 IC 卡
4. ただいま読取中です / 读取中
5. チャージ(入金)/ 点击要增值的银额
我们这次增值 1000円,就点击屏幕 1000円
6. 插入纸钞
7. ありがとうございます /谢谢,增值成功
8. 增值 1000円,插入 5000円,之后记得提取找回的零钱。
領収書が必要な方はボタンを押してください / 如果需要收据,请点击 .領収書.
不得不赞虾子饼,不懂日文,却选用日文来做增值步骤,而且还真的可以增值成功!


20 条评论:

  1. 謝謝這麼詳細的教學呢!有朝一日我一定要去北海道啊~~

    回复删除
  2. 我还没去过日本, 没有听说过这个卡,长知识了。 谢谢分享!!

    回复删除
    回复
    1. 谢谢你的到访,好高兴可以认识你

      删除
  3. 之前去京都和大阪,研究他们的交通卡就已经很头大!谢谢你这篇北海道的交通卡教学,有机会前去可以考虑购买。

    回复删除
    回复
    1. 是,不熟悉头会变很大;我们也研究好久,所以就想到和大家分享~
      谢谢你的来访

      删除
  4. 日本是我想要旅行的三个国家清单之一哈哈哈,谢谢你的这篇攻略,希望有机会可以参考

    回复删除
    回复
    1. 三个国家中,日本是其中一个~
      请问还有两个分别是哪两个?可以分享一下么?

      删除
  5. 感谢分享哦!还没想去日本的打算~不过这个很实用哦。谢谢。

    回复删除
    回复
    1. 希望有一天,你打算去日本北海道的时候,它能帮上你小小的忙~哈哈

      删除
  6. 哈哈我看到那张图就觉得好复杂了,谢谢分享

    回复删除
    回复
    1. 对,确实有少许复杂,我第一次看的时候头也大了~
      不过,这个复杂程度和东京比起来,算是简单许多了

      删除
  7. 连名字都那么kawai...
    日本还没去过
    希望有机会用到。

    回复删除
    回复
    1. 一定有机会,那么希望不久你就能用上它哦~

      删除
  8. 日本真的有很多各种各样的 车票 和 几日游票!多谢你地分享! 还真的要认真研究~

    回复删除
    回复
    1. 真的如此,所以要搞清楚,选个自己认为最划算的就对了~

      删除
  9. 去年去北海道的记忆又被你唤醒了!想念呢!

    回复删除
    回复
    1. 嘻嘻... 我一边写,也会一边回想起在北海道的美好回忆~

      删除
  10. 在日本搭快跌也是门学问,谢谢你的分享,我可以做少旅游功课

    回复删除
    回复
    1. 是啊~
      嗯... 出发之前做好资料收集,做足功课,在旅途中就不至于花太多冤枉时间~

      删除

Please leave your comment here / 请在此留言: